fc2ブログ

私は22歳を持っています???

日本語で

「私は22歳です」

英語では

「I'm 22 years old」


しかし、イタリア語では

「Io ho 22 anni」

分解すると

Io = 私は

ho = 持っています

anni= 歳


なんだか衝撃的(*゚Q゚*) 年齢を持っている!


この「ho」の読み方は、「オ」

「H」(アッカ)は発音しません(*゚Q゚*)

これって、多分フランス語も同じルールかしら?


「avere」の活用は

Io  ho(オ)

Tu  hai(アイ)

Lui/Lei  ha(ア)



Noi  abbiamo

Voi  avete

Loro  hannno(アンノ)


因みに「おなかが空いている」というのも

「Ho fame」 (オ ファーメ)



昨日フレームやさんから出来上がったと連絡がありました

IMG_1491.jpg

懐かしいヴェニスの風景がよみがえります




コメント

非公開コメント

Roseさん、こんにちは。

イタリア語は、年齢を持っています。というように表現するのですね。
英語と全然違うのですね。

美しい風景ですね。

こんにちは

フレームの絵画に私もヴェニスの風景が蘇ってきます。まだまだ行きたりない気もするあります。機会があればまた行ければと思います。イタリアの年齢の件ですが、私は若くありたいという時は、私は歳を持ちたくない、また、若いですは歳を持っていないとか言えばいいのですね!?^^;

Saraさんへ

こんにちは。
いつもありがとうございます。

英語もラテン語の流れを汲んでいると
聞いていますが、英語に比べると
文法がややこしいです。

なかなかステキな画です。
階段の踊り場に飾っているので
時々目に入って、楽しくなります。

MTさんへ

こんにちは。
いつもありがとうございます。

ヴェニス、なかなか面白い場所でした。ぜひまた写真旅行で訪れてみてください!
季節が変わると写真もきっと変わるのでしょうね。


> イタリアの年齢の件ですが、私は若くありたいという時は、私は歳を持ちたくない、
また、若いですは歳を持っていないとか言えばいいのですね!?^^;

これは難しい>< 若くありたいというのは、もう少し勉強が
進むまでの宿題とさせてください!